Blogia
LETRAS NÓMADAS

El hombre del piano

Una canción conmovedora y todo un clásico del siglo XX. En primer lugar tenemos la versión original de Billy Joel y debajo la que hizo Ana Belén. La traducción que pongo en español es de elaboración propia y literal para que los que no se lleven muy bien con el inglés (o, directamente, no se lleven) puedan entender la versión original, que varía ligeramente con respecto a la cantada por Ana Belén. Finalmente también, la letra de la versión en castellano.

 

PIANO MAN - BILLY JOEL

It’s nine o’clock on a Saturday
the regular crowd shuffles in.
There’s an old man sitting next to me
Makin’ love to his tonic and gin.
He say, Son can you play me a memory
I’m not really sure how it goes,
But it’s sad and it’s sweet and I knew it complete
When I wore a younger man’s clothes
Sing us a song, you’re the piano man
sing us a song tonight.
Well, we’re all in the mood for a melody
And you’ve got us feelin’ alright.
Now John at the bar is a friend of mine,
He gets me my drinks for free
And he’s quick with a joke or to light up your smoke.
But there’s someplace that he’d rather be
He says Bill, I believe this is killing me
As the smile ran away from his face.
Well I’m sure that I could be a movie star
If I could get out of this place.
Sing us a song, you’re the piano man,
sing us a song tonight
Well, we’re all in the mood for a melody
And you’ve got us feelin’ alright.
Now Paul is a real estate novelist
Who never had time for a wife,
And he’s talking with Davy who’s still in the navy
And probably will be for life.
And the waitress is practicing politics
As the businessmen slowly get stoned.
Yes, they’re sharing a drink they call loneliness
But it’s better than drinking alone
It’s a pretty good crowd for a Saturday,
And the manager gives me a smile
’Cause he knows that it’s me they’ve been coming to see
To forget about life for awhile.
And the piano sounds like a carnival,
And the microphone smells like a beer,
And they sit at the bar and put bread in my jar
And say "Man, what are you doin’ here?"
Sing us a song, you’re the piano man
Sing us a song tonight.
Well, we’re all in the mood for a melody
And you’ve got us feelin’ alright.

EL HOMBRE DEL PIANO - TRADUCCIÓN LITERAL

Son las nueve de un sábado,

La multitud habitual entra arrastrando los pies.

Hay un hombre mayor sentado junto a mí

Haciendo el amor con su gintonic.

Dice: Hijo, ¿puedes tocarme una vieja canción?

No estoy realmente seguro de cómo va,

Pero es triste y dulce, y me la sabía entera

Cuando me vestía con ropas de hombre joven.

 

Cántanos una canción, tú eres el hombre del piano,

Cántanos una canción esta noche.

Bien, todos tenemos ganas de una melodía

Y tú nos haces sentir bien.

Ahora John, el de la barra, es un amigo mío,

Me proporciona bebidas gratis

Y es rápido con una broma o para encenderte el cigarro.

Pero existe algún lugar en el que él preferiría estar.

Dice: Bill, creo que esto me está matando

Al tiempo que la sonrisa escapó de su rostro.

Bien, estoy seguro de que podría ser una estrella de cine

Si yo pudiera salir de este lugar.

Cántanos una canción, tú eres el hombre del piano,

Cántanos una canción esta noche.

Bien, todos tenemos ganas de una melodía

Y tú nos haces sentir bien.

Ahora Paul es un afamado novelista

Que nunca tuvo tiempo para una mujer,

Y habla con Davy, que aún está en la marina,

Y probablemente lo estará de por vida.

Y la camarera está practicando política

Mientras los hombres de negocios lentamente se emborrachan.

Sí, ellos comparten una bebida a la que llaman soledad,

Pero es mejor que beberla en solitario.

Es una agradable multitud para un sábado

Y el jefe me ofrece una sonrisa

Porque sabe que es a mí a quien han venido a ver

Para olvidarse de la vida por un momento.

Y el piano suena como un carnaval,

Y el micrófono huele como a cerveza,

Y ellos se sientan en la barra y ponen pan en mi jarra,

Y me dicen: "Hombre, ¿qué estás haciendo aquí?"
Cántanos una canción, tú eres el hombre del piano,

Cántanos una canción esta noche.

Bien, todos tenemos ganas de una melodía

Y tú nos haces sentir bien.

 

EL HOMBRE DEL PIANO - ANA BELÉN

Esta es la historia de un sábado
de no importa qué mes,
y de un hombre sentado al piano

de no importa qué viejo café.

Toma el vaso y le tiemblan las manos,
apestando entre humo y sudor,
y se agarra a su tabla de náufrago
volviendo a su eterna canción.

Toca otra vez, viejo perdedor,
haces que me sienta bien,
es tan triste la noche que tu canción
sabe a derrota y a miel.

Cada vez que el espejo en la pared
le devuelve más joven la piel,
se le encienden los ojos y su niñez
viene a tocar junto a él.

Pero siempre hay borrachos con babas,
que le recuerdan quién fue,
el más joven maestro al piano
vencido por una mujer.

Ella siempre temió echar raíces,
que pudieran sus alas cortar
y en la jaula metida, la vida se le iba
y quiso sus fuerzas probar.

No lamenta que dé malos pasos,
aunque nunca desea su mal,
pero a ratos, con furia,
golpea el piano y algunos que le han visto llorar.

El micrófono huele a cerveza
y el calor se podría cortar,
solitarios oscuros, buscando pareja
apurándose un sábado más.

Hay un hombre aferrado a un piano
la emoción empapada en alcohol,
y una voz que le dice:
"pareces cansado, y aún no ha salido ni el sol".

2 comentarios

M@riel -

Es fantástica, sin duda. Me ha encantado. Un beso.

Anónimo -

esa armónica pone los pelos de punta!!!
gran canción.

saludos